Tag Archives: poetry

Ethnographic Poetry and the Leaping Bilingual Mind

[Savage Minds is pleased to run this essay by guest Melisa Cahnmann-Taylor as part of our Writers’ Workshop series. Melisa is Professor of TESOL and World Language Education at the University of Georgia. Winner of the 2015 Beckman Award for “Professors Who Inspire,” she is the author of a forthcoming poetry manuscript “Imperfect Tense,”(Cahnmann-Taylor, In Press), and co-author of two books on bilingual education and artful research: Teachers Act Up! (Cahnmann-Taylor & Souto-Manning, 2010) and Arts-Based Research in Education (Cahnmann-Taylor & Siegesmund, 2008).]

Acquiring Spanish as a second language led me to poetry, and becoming a better poet helped me become a better bilingual. I had been a good high school and college student of Spanish and had studied abroad in Spain and Mexico. After college, I wanted a way to give kindness back to the many Spanish speakers who tolerated and nurtured my emerging bilingualism. As a Spanish major with coursework in theatre and creative writing, it made sense to become an elementary school teacher. I was quickly overwhelmed. I struggled to teach third grade math, science, and California history in my new classroom in South Central Los Angeles.

This was 1992. Rodney King. Race riots. Continue reading

Read More, Write Less

[Savage Minds is pleased to publish this essay by Ruth Behar as part of our Writers’ Workshop series. Ruth is the Victor Haim Perera Collegiate Professor of Anthropology at the University of Michigan. She is the author of numerous articles and books including Translated Woman: Crossing the Border With Esperanza’s Story (Beacon Press, 1993), The Vulnerable Observer: Anthropology That Breaks Your Heart (Beacon Press, 1996), An Island Called Home: Returning to Jewish Cuba (Rutgers University Press, 2007), Traveling Heavy: A Memoir In Between Journeys (Duke University Press, 2013), and is co-editor with Deborah Gordon of Women Writing Culture (University of California Press, 1995).]

Rolando Estevez painting-Loynaz-Poema XV ala tensa

 

Years ago, when I started returning to Havana, the city where I was born, I had the good fortune to be welcomed into the home of Cuban poet, Dulce María Loynaz. By then she was in her nineties, frail as a sparrow, nearly blind, and at death’s doorstep, but enormously lucid.

Inspired by her meditative Poemas sin nombre (Poems With No Name), I had written a few poems of my own, and Dulce María had the largeness of heart to ask me to read them aloud to her in the grand salon of her dilapidated mansion. She nodded kindly after each poem and when I finished I thought to ask her, “What advice would you give a writer?” Continue reading