<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: On (Un)seeing</title>
	<atom:link href="http://savageminds.org/2009/10/11/unseeing/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://savageminds.org/2009/10/11/unseeing/</link>
	<description>Notes and Queries in Anthropology — A Group Blog</description>
	<lastBuildDate>Sat, 26 May 2012 03:33:33 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.2</generator>
	<item>
		<title>By: John McCreery</title>
		<link>http://savageminds.org/2009/10/11/unseeing/comment-page-1/#comment-619386</link>
		<dc:creator>John McCreery</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 13 Oct 2009 03:19:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://savageminds.org/?p=2802#comment-619386</guid>
		<description>&quot;Shuji&quot; is correct. I misheard my sagacious spouse when I asked the name of the photographer. We provided the English translation of an essay in the exhibition catalogue.

I thought it might bring an interesting twist to the discussion, since the &quot;unseen&quot; could be similarity as well as difference. In this case, it is interesting that this exhibition occurs at a time of renewed interest in Asia as a source of shared non-Western identity in Japan. As translators we have long had to grapple with the fact that &quot;A-ji-a&quot; (Asia) in Japanese normally means Asia except for Japan. It would be interesting to know how far back this usage goes. My guess is that it starts in Meiji, when Japan was looking to Western models and distinguishing itself from the rest of Asia, may have been interrupted before and during WWII, when Japan was positioning itself as the leader of the Greater East Asian Co-Prosperity Sphere, then revived when Japan&#039;s defeat in WWII made the USA the model to emulate...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;Shuji&#8221; is correct. I misheard my sagacious spouse when I asked the name of the photographer. We provided the English translation of an essay in the exhibition catalogue.</p>
<p>I thought it might bring an interesting twist to the discussion, since the &#8220;unseen&#8221; could be similarity as well as difference. In this case, it is interesting that this exhibition occurs at a time of renewed interest in Asia as a source of shared non-Western identity in Japan. As translators we have long had to grapple with the fact that &#8220;A-ji-a&#8221; (Asia) in Japanese normally means Asia except for Japan. It would be interesting to know how far back this usage goes. My guess is that it starts in Meiji, when Japan was looking to Western models and distinguishing itself from the rest of Asia, may have been interrupted before and during WWII, when Japan was positioning itself as the leader of the Greater East Asian Co-Prosperity Sphere, then revived when Japan&#8217;s defeat in WWII made the USA the model to emulate&#8230;
<p>
				<span id="reportcomment_results_div_619386"><a href="javascript:void(0);" onclick="reportComment_AddTextArea( 619386 );" title="Report this comment" rel="nofollow">Report this comment</a></span><br />
				<span id="reportcomment_comment_div_619386"></span>
			</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Kerim</title>
		<link>http://savageminds.org/2009/10/11/unseeing/comment-page-1/#comment-619375</link>
		<dc:creator>Kerim</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 13 Oct 2009 00:53:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://savageminds.org/?p=2802#comment-619375</guid>
		<description>John,

Thanks. It seems to be transliterated as Shuji Mizobe. I found a single, provocative still from this page:

http://www.nikon-image.com/eng/activity/salon/exhibition/2006/06_osaka-3.htm</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>John,</p>
<p>Thanks. It seems to be transliterated as Shuji Mizobe. I found a single, provocative still from this page:</p>
<p><a href="http://www.nikon-image.com/eng/activity/salon/exhibition/2006/06_osaka-3.htm" rel="nofollow">http://www.nikon-image.com/eng/activity/salon/exhibition/2006/06_osaka-3.htm</a>
<p>
				<span id="reportcomment_results_div_619375"><a href="javascript:void(0);" onclick="reportComment_AddTextArea( 619375 );" title="Report this comment" rel="nofollow">Report this comment</a></span><br />
				<span id="reportcomment_comment_div_619375"></span>
			</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: John McCreery</title>
		<link>http://savageminds.org/2009/10/11/unseeing/comment-page-1/#comment-619333</link>
		<dc:creator>John McCreery</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 12 Oct 2009 20:28:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://savageminds.org/?p=2802#comment-619333</guid>
		<description>May have mentioned this before, but photographer MIzobe Shuichi recently published a book of street scenes shot in Tokyo and Seoul under the title &quot;Here and There.&quot; The images were deliberately not captioned, to draw attention to the similarities of young people in two societies used to thinking of themselves as very different.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>May have mentioned this before, but photographer MIzobe Shuichi recently published a book of street scenes shot in Tokyo and Seoul under the title &#8220;Here and There.&#8221; The images were deliberately not captioned, to draw attention to the similarities of young people in two societies used to thinking of themselves as very different.
<p>
				<span id="reportcomment_results_div_619333"><a href="javascript:void(0);" onclick="reportComment_AddTextArea( 619333 );" title="Report this comment" rel="nofollow">Report this comment</a></span><br />
				<span id="reportcomment_comment_div_619333"></span>
			</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Paul Ryer</title>
		<link>http://savageminds.org/2009/10/11/unseeing/comment-page-1/#comment-619332</link>
		<dc:creator>Paul Ryer</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 12 Oct 2009 19:40:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://savageminds.org/?p=2802#comment-619332</guid>
		<description>Along these lines, Marshall Sahlins often cites an apocryphal Ruth Benedict comment that Boas taught his students that &quot;the seeing eye is the organ of tradition.&quot;  Although I&#039;ve never been able to find the source of this quote, it seems apt for this post.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Along these lines, Marshall Sahlins often cites an apocryphal Ruth Benedict comment that Boas taught his students that &#8220;the seeing eye is the organ of tradition.&#8221;  Although I&#8217;ve never been able to find the source of this quote, it seems apt for this post.
<p>
				<span id="reportcomment_results_div_619332"><a href="javascript:void(0);" onclick="reportComment_AddTextArea( 619332 );" title="Report this comment" rel="nofollow">Report this comment</a></span><br />
				<span id="reportcomment_comment_div_619332"></span>
			</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Mark B</title>
		<link>http://savageminds.org/2009/10/11/unseeing/comment-page-1/#comment-619252</link>
		<dc:creator>Mark B</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 11 Oct 2009 12:38:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://savageminds.org/?p=2802#comment-619252</guid>
		<description>Cool post.  Cool blog.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Cool post.  Cool blog.
<p>
				<span id="reportcomment_results_div_619252"><a href="javascript:void(0);" onclick="reportComment_AddTextArea( 619252 );" title="Report this comment" rel="nofollow">Report this comment</a></span><br />
				<span id="reportcomment_comment_div_619252"></span>
			</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

